♡♬ ေရာေရာသမေမႊ ဘေလာ့ဂ္မွ♪♪ ႀကိဳပါဆိုတယ္♪♪ မိတ္ေဆြမ်ား ကိုယ္စိတ္ႏွစ္ျဖာ ရႊင္လန္းခ်မ္းေျမ့ေတာ္မူၾကပါေစ♬♡
Drop Down MenusCSS Drop Down MenuPure CSS Dropdown Menu

May 31, 2015

"ႏွစ္ (၅၀) ၾကာ ေနထုိင္ခဲ့တဲ့ ဂူထဲကေန ေရႊ႕ေျဟင္းဖုိ႔ ျငင္းဆန္တဲ့ အဘြားအုိ"

Basic: Mrs Zhou now lives there by herself with her dog and chickens because she likes it there 
Basic: Mrs Zhou now lives there by herself with her dog and chickens because she likes it there
လူေတြဟာ ကုိယ္ေနထုိင္ခဲ့တဲ့ ေနရာ ေလးကုိ တန္ဖုိး ထားတယ္ ဆုိတာ ဒီျဖစ္ရပ္က သက္ေသျပ သြားခဲ့ပါတယ္။ တ႐ုတ္ ႏုိင္ငံက အဘြားအုိ တစ္ဦးဟာ ႏွစ္ေပါင္း (၅၀)နီးပါး ေနထုိင္ခဲ့ဂူထဲကေန အျခားေနရာ ကုိေရႊ႕ေျဟင္းဖုိ႔ အႀကိမ္ႀကိမ္ ျငင္းဆန္မႈ ျပဳ လုပ္ခဲ့ပါတယ္။ တာ၀န္ရွိသူေတြက အဘြားအုိ အတြက္ အိမ္တစ္လုံး ေဆာက္ေပးထားေပ မယ့္ ေျဟင္းေရႊ႕ဖုိ႔ ျငင္းဆန္ တာေၾကာင့္ အခက္ေတြ႕ခဲ့ရပါတယ္။

Cavewoman: 78-year-old Zhou Guangsu (left) has been living in the cave in Guizhou for more than 50 years 
အသက္ (၇၈)ႏွစ္ရွိၿပီျဖစ္တဲ့ ဂန္ဆု ဟာ ေက်းလက္ေဒသမွာ ေနထုိင္ေနတာ ျဖစ္ၿပီး၊ ဂူထဲမွာ ေနထုိင္တဲ့ ဘ၀ကုိ ႏွစ္သက္ တာေၾကာင့္ ေျဟင္းေရႊ႕ ေနထုိင္ဖုိ႔ တုိက္တြန္းခ်က္ကုိ ျငင္းဆန္မႈ ျပဳလုပ္ခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဂန္ဆုဟာ ခင္ပြန္းျဖစ္သူရဲ႕ ေခၚယူမႈေၾကာင့္ ဂူထဲကုိ ေရာက္လာတာ ျဖစ္ပါတယ္။ လက္ထပ္ၿပီးစမွာ ဂန္ဆုကုိ ခင္ပြန္းျဖစ္သူက ေခၚယူ လာခဲ့ၿပီး၊ ခက္ခဲတဲ့ ဘ၀ေတြကုိ ဂူထဲမွာ ျဖတ္သန္းခဲ့ ပါတယ္။ ဂန္ဆုဟာ ကေလး(၇)ဦး ကုိ ဂူထဲမွာ ေနထုိင္ရင္း ေမြးဖြားခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။ ေဒသဆုိင္ရာ တာ၀န္ရွိသူေတြ ကေတာ့ ဂန္ဆုတုိ႔ မိသားစု အဆင္ေျပစြာ ေနထုိင္ႏုိင္ဖုိ႔ ေတာင္ေျခမွာ အိမ္တစ္လုံး ေဆာက္ေပးထား ပါတယ္။ အဲဒီအိမ္မွာ ဂန္ဆု တစ္ဦးတည္း သြားေရာက္ မေနထုိင္တာ ျဖစ္ၿပီး၊ အျခား မိသားစု၀င္ေတြ ကေတာ့ ေျဟင္းေရႊ႕ သြားခဲ့ၿပီ ျဖစ္ပါတယ္။

Front door: She moved in with her husband when they got married, turning it into their family home 
Front door ဂူတံခါးဝ : She moved in with her husband when they got married, turning
 it into their family home
ဂန္ဆုရဲ႕ ခင္ပြန္းျဖစ္သူက သားျဖစ္သူ ဂူထဲမွာ ေနထုိင္ရတာ အဆင္မေျပ ျဖစ္ေနတာကုိ ေျပလည္ေစဖုိ႔ ေျဟင္းေရႊ႕ခဲ့ျခင္း ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ ဂန္ဆုကုိ ဂူထဲကေန ေျဟင္းေရႊ႕ ေနထုိင္ဖုိ႔ အတြက္ကေတာ့ ဘယ္လုိမွ ျပဳလုပ္ႏုိင္ျခင္း မရွိပါဘူး။ ဂူရဲ႕အက်ယ္အ၀န္းဟာ စတုရန္းမီတာ (၃၀၀) က်ယ္ၿပီး အိပ္ခန္းကုိ သီျခား ျပဳလုပ္ ထားၿပီး တိရိစာၦန္ ေတြကုိလည္း ေမြးျမဴထားပါတယ္။
Quiet life: Her seven adult children have all moved out, as well as her husband who found it too hard to get up to the cave. But she says it isn't lonely because friends and family often come and visit 
ဂန္ဆုက အရင္ ကဆုိ ကၽြဲ၊ ႏြားနဲ႔ ျမင္းေတြေတာင္ ေမြးခဲ့ဖူးၿပီး၊ အသက္ႀကီး သြားတာေၾကာင့္ ၾကက္ေတြေလာက္ပဲ ေမြးေတာ့ေၾကာင္း ေျဟၾကားခဲ့ ပါတယ္။ အသက္အရြယ္ႀကီး ရင့္ေနၿပီ ျဖစ္တာေၾကာင့္ တစ္ေယာက္ တည္းေနရတဲ့ အခါ အထီးက်န္ မဆန္ဘူးလားလုိ႔ ေမးျမန္းတဲ့အခါ ဂန္ဆုက သူ႔ဆီ လာေရာက္တဲ့ ေဆြမ်ဳိးေတြ မျပတ္တာေၾကာင့္ ဘာခံစားမႈမွ မျဖစ္ မိေၾကာင္း ေျဟၾကားခဲ့ပါတယ္။ ဂန္ဆုဟာ ဂူထဲမွာ ေခြးေတြ၊ ၾကက္ေတြနဲ႔ အတူ ေနထုိင္ေနၿပီး ေရေသာက္တဲ့ ေနရာ အနည္းငယ္ ေ၀းေနတာက လဲြၿပီး အရာ အားလုံး အဆင္ေျပႏုိင္ေၾကာင္း ဆုိခဲ့ပါတယ္။
Long-term home: Mrs Zhou says she has no plans to move and that the cave has always made her feel safe  


An elderly Chinese woman has been discovered living in a cave for more than half a century, even though her husband and seven children have all moved out. 
Zhou Guangsu, 78, said the cave situated in the mountains in rural Guizhou province is a 'nice place to live', despite the accommodation being what may politely be described as basic.
She said that local authorities had built the family a house at the bottom of the mountain but she refused to move because she preferred living in the cave, reported People's Daily Online

Mrs Zhou moved into the cave with her husband more than 50 years ago when they got married.
The couple lived there with their seven children until they all left home as adults.
Mr Zhou lived there until 2013, at which point he moved into their youngest son's house at the foot of the mountain because he found it difficult to get up to the cave.

The 300 square metre cave has been divided up into rooms and has an animal pen and chicken coop inside.
She explained: 'We used to raise cattle and horses in the cave but as we got older we only kept domestic animals.'
The furnishing is very bare and the space is dimly lit with a few light bulbs.
Mrs Zhou gets daily supplies delivered to her by her children, and says she does not get lonely because she always has visitors.
She now lives with her dog and chickens and has no plans to move out. 
She explained that she has always felt safe in the cave, and the only drawback is that the nearest drinking water is a 300-metre walk away.  


Credit : ဖိုးသူေတာ္    www.phothutaw.com
Credit : messenger 

dailymail 

No comments:

Subscribe

လာလည္သူမ်ား

free counters